Nessuna traduzione esatta trovata per اسْتِخْدامٌ اخْتِيارِيّ

Domanda & Risposta
Add translation
Invia

Traduci spagnolo arabo اسْتِخْدامٌ اخْتِيارِيّ

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • El derecho al empleo, y a elegir una profesión y ocupación no se ve afectado por el matrimonio.
    الحق في الاستخدام واختيار مهنة ووظيفة حق لا يتأثر بالزواج.
  • También se presta asistencia respecto de la ratificación y la utilización del Protocolo Facultativo.
    وتشمل المساعدة التصديق على البروتوكول الاختياري واستخدامه.
  • Con respecto a las subastas electrónicas inversas o de puja o precio descendente, el Grupo de Trabajo reconoció la realidad que esas subastas planteaban y confirmó su voluntad de examinar la idoneidad de toda disposición supletoria que se juzgara oportuna para facultar el recurso a ellas en la Ley Modelo.
    وفيما يتعلق بالمزادات العكسية الإلكترونية، سلَّم الفريق العامل بواقع تلك المزادات وأكد استعداده للنظر في مدى ملاءمة تضمين القانون النموذجي أحكاما تجيز الاستخدام الاختياري للمزادات العكسية الإلكترونية.
  • El Grupo de Trabajo reconoció que la práctica de este tipo de subastas electrónicas era una realidad y confirmó que estaba dispuesto a estudiar la introducción en la Ley Modelo de disposiciones que permitieran recurrir, de forma facultativa, a las subastas electrónicas inversas.
    وقد أدرك حقيقة المزادات العكسية الإلكترونية وأكّد استعداده للنظر في مدى ملاءمة وضع أحكام تيسّر الاستخدام الاختياري للمزادات العكسية الإلكترونية في القانون النموذجي.
  • Así pues, la utilización optativa de los Principios se subordinaba a las normas que regían la aplicabilidad de la Convención de las Naciones Unidas sobre la Compraventa.
    ومن ثم، يكون استخدام المبادئ الاختياري أدنى مرتبة من القواعد التي تحكم تطبيق اتفاقية البيع.
  • Sírvanse describir las medidas que se han adoptado para divulgar el Protocolo Facultativo y fomentar su aplicación.
    يرجى بيان ما يوجد من تدابير لنشر البروتوكول الاختياري وتشجيع استخدامه.
  • Existen varios instrumentos simplificados que pueden utilizarse para identificar, seleccionar y, en cierta medida, evaluar las tecnologías para la adaptación.
    وهناك عدة أدوات مبسطة يمكن استخدامها لتحديد تكنولوجيات التكيف واختيارها وتقييمها إلى حد ما.
  • ¿Qué medidas se están adoptando para divulgar el Protocolo Facultativo y fomentar su uso?
    ما هي التدابير التي يجري اتخاذها للتعريف بالبروتوكول الاختياري وتشجيع استخدامه؟
  • Sírvanse describir las medidas que haya adoptado o tenga previsto adoptar el Gobierno para dar publicidad al Protocolo Facultativo y promover su utilización.
    يرجى وصف التدابير الحكومية التي يعتزم القيام بها، أو الموجودة لنشر البروتوكول الاختياري وتشجيع استخدامه.
  • En el 21º período de sesiones del ISAR se identificaron los principios siguientes, que se podrían utilizar para seleccionar los indicadores básicos relativos a la presentación de informes sobre la RE:
    حدد فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ في دورته الحادية والعشرين المبادئ التالية التي يمكن استخدامها في اختيار المؤشرات الأساسية المتعلقة بالإبلاغ عن مسؤولية الشركات: